COPYWRITING FOR VIDEOSCRIPT OF UPT BAHASA PROGRAMS AT POLITEKNIK NEGERI SRIWIJAYA

Ogalamsi, Rhama Rizky (2025) COPYWRITING FOR VIDEOSCRIPT OF UPT BAHASA PROGRAMS AT POLITEKNIK NEGERI SRIWIJAYA. Diploma thesis, Politeknik Negeri Sriwijaya.

[img]
Preview
Text (Cover)
COVER.pdf - Published Version

Download (394kB) | Preview
[img]
Preview
Text (Abstract)
ABSTRACT.pdf - Published Version

Download (112kB) | Preview
[img] Text (BAB I)
BAB I.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (133kB)
[img] Text (BAB II)
BAB II.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (312kB)
[img] Text (BAB III)
BAB III.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (283kB)
[img] Text (BAB IV)
BAB IV.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (409kB)
[img] Text (BAB V)
BAB V.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (315kB)
[img] Text (Daftar Pustaka)
DAFTAR PUSTAKA.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (179kB)
[img] Text (Lampiran)
LAMPIRAN.pdf - Published Version
Restricted to Repository staff only

Download (2MB)

Abstract

This study focused on creating an effective video copywriting for language programs at UPT Bahasa Polsri. It used a qualitative descriptive approach in creating the video copywriting in English and Indonesian versions and applied the Multimedia Development Life Cycle (MDLC) method of six stages: conceptualizing designing, collecting material, assembling, testing, and distributing. There were four participants (UPT Bahasa staff, writing expert, English grammar expert, and Indonesian Language expert) chosen purposively and treated as reviewers to develop the product. The data were collected by literature study and individual semi-structured interviews and analyzed by thematic analysis. The findings revealed that the content needed to be improved to better reflect the institutional identity and the insights from earlier interviews. Moreover, in its copywriting style, the formatting and structure were changed, and the nomenclature was formalized. The Indonesian language expert suggested eliminating repetitions, and clarifying institutional allusions for Indonesian version. Additionally, the English expert corrected the fluency and grammatical mistakes in English version. It is suggested to attract more students in the language programs, the script has to promote the facilities of the unit in varied ways.

Item Type: Thesis (Diploma)
Uncontrolled Keywords: copywriting, English Grammar, language programs, Language and Tourism Department, proposal, script
Subjects: P Language and Literature > PR English literature
Divisions: English > Undergraduate Theses
Depositing User: Pustaka Bahasa
Date Deposited: 15 Aug 2025 02:13
Last Modified: 15 Aug 2025 02:13
URI: http://eprints.polsri.ac.id/id/eprint/18440

Actions (login required)

View Item View Item